![]() Sabzi (спанак) 3 с.л. олио 2 връзки пресен лук 1 с.л.чесън 2 връзки пресен кориандър 2 големи щипки сух копър 300 г. спанак ½ ч.л. червен пипер 2 с.л. кимион 1 1/2 ч.л. смляни семена от кориандър 1 ч.л. пилешки бульон на прах Сложете 3 с.л. олио в тиган и го загрейте на среден огън. Нарежете лука на ситно и го задушете, докато не стане прозрачен. След това добавете ситно нарязания чесън и го оставете да се пържи за 2-3 мин. После добавете ситно нарязания кориандър. След като той поомекне прибавете замразения спанак. Обърнете го след около 5 мин., за да се размрази изцяло. Изсипете чаша вода, за да спрете пърженето. Сложете червения пипер, семената от кориандър и кимиона и разбъркайте. Прибавете копъра, като го разтриете в ръцете си, за да пусне аромата си. Накрая добавете пилешкия бульон на прах вместо сол. Бъркайте, докато по-голямата част от водата не се изпари и спанакът не се сготви напълно. Sabzi (Spinach) 3 tbsp oil 2 bunches green onions 1 tbsp garlic 2 bunches cilantro 2 big pinches dried dill 10 oz. spinach 1/2 tsp paprika 2 tbsp cumin 1 1/2 tbsp coriander 1 tbsp chicken flavor bouillon powder In a medium saucepan, put 3 tbsp of oil into the pan and turn it on to medium heat. Wash and finely chop 2 bunches of green onions. Let heat until the onions are translucent, then add 1 tbsp of finely chopped garlic and let fry for about 2-3 minutes. Finely chop 2 bunches of cilantro and add to the pan. When the cilantro wilts a bit, add the frozen spinach. After 5 minutes, turn so that all of the spinach is no longer frozen. Add 1 cup of water to stop the frying. Add 1/2 tsp of paprika, 1 1/2 tbsp of ground cilantro seeds, add 2 tbsp of cumin and 2 tbsp coriander and mix into the spinach. Add 2 large pinches of dried dill, rub it in your hands to release the essence and add to the pan. Finally add 1 tbsp of chicken flavor bouillon powder in place of salt. Stir until most of the water has evaporated off and the spinach is cooked through. Кюфтета с бял ориз (Kofta Challow) За кюфтетата (kofta): 450 г мляно агнешко или говеждо месо 1 средно голяма глава лук, накълцана 1 с.л. ситно нарязан чесън 1 яйце 3 ч.л. семена от кориандър 1 с.л. пилешки бульон на прах вместо сол (на вкус) 1/2 ч.л. смлян черен пипер 1 шепа пресен кориандър, ситно нарязано За сос корма (korma): Олио 2 средни глави лук, нарязани на ситно 1 с.л. доматено пюре 1 с.л. пилешки бульон на прах вместо сол 2 ч.л. червен пипер 3 ч.л. кимион на прах 3 ч.л. кориандър на прах Сложете всички съставки за кюфтетата в купа и ги разбъркайте много добре заедно. Така кюфтетата ще станат меки. Оформете ги, така че да бъдат колкото се може по-кръгли и с дебелина около 5 см. След това оставете месото настрана, докато приготвяте соса. За соса корма загрейте олиото в голям тиган (кюфтетата не трябва да се допират помежду си в тигана, ако е възможно). Запържете лука, докато стане червеникаво-кафяв на цвят, но не го изгаряйте. В отделна купа сложете 2 чаши вода и добавете подправките и доматеното пюре и разбъркайте, докато пюрето се разтвори. Към тази смес добавете пържещия се лук, разбъркайте докато спре да се пържи. Добавете кюфтетата, като се уверите, че не се допират, а след това добавете вода, която да покрива кюфтетата на 2/3. Поставете тигана на средно силен огън и го покрийте с капак и оставете да се готви в продължение на 20 минути. Свалете капака и внимателно обърнете всяко кюфте, така че долната част да не загори. Разбъркайте леко и оставете капака леко открехнат за още 25 минути, така че парата да може да излиза. Готвенето отнема между 45 мин до 1 ч. Ще разберете, че е готово когато сосът стане плътен. Не забравяйте да обърнете кюфтета няколко пъти, за да не загорят. Сервирайте с бял ориз (challow). Kofta Challow For Kofta 1lb lamb or beef that is minced 1 medium onion, minced 1 tbsp of finely chopped garlic 1 egg 3 tsp ground cilantro seeds 1 tbsp (to taste) of chicken flavor bouillon powder in place of salt 1/2 tsp ground black pepper 1 handful fresh cilantro finely chopped For Korma Enough oil to fill the bottom surface of the pan 2 medium onions finely chopped 1 tbsp tomato paste 1 tbsp of chicken flavor bouillon powder in place of salt 2 tsp paprika 3 tsp cumin powder 3 tsp coriander powder In a glass bowl, combine all of the ingredients and mix them together very well. It is important to mix everything together well so that the meatballs will be very soft. Form the balls about 2 inches thick and make them as round as possible. Next, set the meat aside while you make the Korma sauce. For the Korma sauce heat the oil in a large pan (the meatballs should not touch each other in the pan if possible). Fry the onions until they turn reddish brown, but DO NOT BURN THEM. In a separate bowl add 2 cups of water and add the spices and tomato paste to the bowl and mix until the tomato paste dissolves. Add this mix to the frying onions, stir until the frying stops. Add the meatballs, making sure they do not touch, and then add water until the meatballs are 2/3rds covered. Place the pan on medium high heat and cover the pan with a lid and let cook for 20 minutes. Remove the lid and carefully turn over each meatball, make sure the bottom is not burning. Stir gently and replace the lid leaving it ajar so the steam can escape for 25 more minutes. Stir occasionally. Remove the lid and dimmer until the sauce thickens. Total cooking time is between 45 minutes to 1 hour, you will know when the korma is thick; do not forget to rotate the meatballs several times to prevent burning. Serve with white rice (challow). Чапли кебап (Chapli Kebab) 2,5 кг мляно месо (говеждо или агнешко) 1 връзка зелен лук 1 връзка кориандър 1/2 зелена чушка Люти чушки (ако обичате люто) 1 с.л нарязан на ситно чесън Кимион Семена от кориандър Пилешки бульон на прах Сол Червени люти чушки Брашно Растителна мазнина В блендер или кухненски робот сложете зеления лук, кориандъра и чушката. Сместа трябва да стане на паста, защото иначе парченца от съставките ще стърчат от кебапа и ще изгорят при пърженето. Извадете сместа от кухненския робот и я сложете в средноголяма купа. Към сместа добавете 1 с.л. ситно нарязан чесън и добавете мляното месо. Разбъркайте добре съставките и добавете 3 с.л. семена от кориандър и 3 с.л. кимион. Аз използвам 1/2 с.л. пилешки бульон вместо сол, защото придава аромат, но можете да използвате и сол. Не добавяйте допълнително сол, ако използвате бульон. Ако искате да направите чапли пикантен, добавете Jalapenos (люти чушки) (пресни или консервирани) в сместа в кухненския робот. Препоръчвам ви да използвате консервирани чушки, тъй като те могат да бъдат намерени в повече или по-малко люти варианти. Ако искате още по-люто, вземете осем цели сушени червени люти чушки и изсипете семената им в сместа. След това обелете червените им люспи, смелете ги на прах и ги добавете към сместа. Семената са люти, така че бъдете внимателни да не сложите твърде много. Когато всички съставки се смесят добре в месото, то трябва да е меко, но не кашкаво. Ако все пак се получи така, добавете 1 с.л. брашно. Не слагайте твърде много брашно, за да не развалите вкуса. Препоръчвам ви да използвате ръкавици за еднократна употреба без талк за смесване на месото. Изсипете 1 ч.ч. олио в тигана и го поставете на умерен огън. За да направите кебапите еднакви по форма, вземете смес колкото една голяма топка за голф. След това сплескайте топката, като завъртайки, я натиснете в центъра, докато се получи нещо като пирожка. Не трябва да е твърде дебела, защото може да остане сурова отвътре. След като олиото се нагорещи, внимателно сложете кепаба в тигана, като стоите надалеч, за да не ви опръска. Трябва да има достатъчно олио, за да покрие кебапа, но не изцяло. Премахнете излишното олио с голяма лъжица или добавете още, ако е необходимо. Кебапите ще се свият наполовина, така че не се тревожете, ако изглеждат големи в началото. Също така, не ги правете твърде тънки, за да не се скъсат, като ги сложите в тигана. Притиснете кебапите с шпатула, защото могат да се огънат в средата и няма да са толкова добре опържени отдолу. Просто ги притиснете, докато не станат плоски. Оставете им достатъчно пространство да се готвят, докато не покафенеят и от двете страни. Chapli Kebab 4,5 lb ground meat (beef or lamb) Green onions Cilantro 1/2 green bell pepper Garlic Cumin Coriander Chicken flavor bouillon powder Salt Hot red chili peppers Flour Vegetable oil In a blender or food processor, chop finely one bunch of cleaned green onions, one bunch of washed cilantro, and 1/2 of a green bell pepper. You want the mix to have the consistency of paste or else you will have chunks of ingredients sticking out of the kabob and the small pieces will burn upon frying. Take the mix out of the food processor and into a clean medium sized bowl. To the mix, add 1 tbsp of finely chopped garlic and then add the meat to this bowl. Mix the ingredients together well and then add 3 tbsp of ground cilantro seeds, 3 tbsp of cumin, and 2 tbsp of coriander. I use 1/2 tbsp of chicken flavor bouillon powder in place of salt because it also adds flavor, but you can substitute salt if you like (you also can adjust if you like a more or less salty flavor). I use Knorr brand bouillon and it can be found in the ethnic foods isle at supermarkets or at some Costco stores. Remember not to add any additional salt if you use it. If you would like to make the chapli spicy, then add Jalapenos (fresh or canned) to the food processor stage. I recommend using the canned Jalapenos as these come in mild or hot. For extra heat, take 8 whole dried red chili peppers and empty the seeds into the mix, then take the red skins and grind them into a powder and add to the mix. The seeds contain the heat so be careful about how many you add. When all of the ingredients are mixed well into the meat, it should be soft but not sloppy. If it is, then add a little bit (1tbsp) of all purpose flour. Do not add too much flour or it will ruin the taste. I recommend using non powdered disposable gloves that you would use for cleaning or at a Dr.'s office to mix the meat. In a frying pan add 1 cup of vegetable oil and put on medium heat. To make the kabobs uniform, take enough mix to make a ball - about the size of a golf ball and roll the mix into a round ball in the palms of your hands (much like making meatballs). Next, flatten out the ball by pressing from the center out and turning the ball until you have a patty about 1/4 inch thick. You do not want them too thick because the outside will cook and the inside will not. Once the oil is hot, carefully lay the kabob into the pan away from you in case of splatter. There should be enough oil to almost cover the kabob but not quite; remove any excess oil with a large serving spoon (carefully) or add more oil if needed. The kabobs will shrink by about half so don't worry if they look large when you first form them. Also, do not make them so thin that they rip when you put them into the pan. Press the kabobs down with a spatula as they have a tendency to arc up and the underside middle will not be as cooked as the rims. Just press till it stays flat. Give each patty plenty of room and cook until the kabobs are brown on both sides. If you are worry about oil splashing when you turn the kabobs, use tongs to flip the patties - just like you would a hamburger. Rote (Сладък хляб) 5 ¼ ч.ч. брашно 2 ч.л. бакпулвер 1 пакетче мая 1 ½ ч.ч. захар ¼ ч.л. кардамом ¾ ч.ч. олио жълтък на 1 яйце 1 с.л. кисело мляко Sia dona Сусам за потъсване Загрейте фурната на 220oC. В голяма купа смесете брашното, бакпулвера, маята и захарта. Добавете кардамома и разбъркайте добре. Леко подгрейте олиото в малък тиган. Не го изгаряйте, само го затоплете и го добавете към сместа. Загрейте водата и я излейте постепенно, докато разбърквате сместа. Когато всичко е добре смесено, добавете жълтъка и киселото мляко. Размесете тестото, докато не омекне и го сложете в купа, покриийте го и го оставете да си почине за 10 минути. След това разточете в кръгли форми с дебелина около 2 см. Най-добре е да го направите в тава, предварително намазана с мазинина или застлана с хартия за печене. Като го сложите в тавата, го набодете навсякъде с вилица и поръсете с шепа sia dona и сусам, ако обичате. Пече се около 12-15 мин., докато хлябът не стане златист. Най-добре върви с чаша чай; има трайност около 3-5 дни. Rote (Sweet Bread) 5 ¼ cups flour 2 tsp baking powder 1 package of quick rise yeast 1 ½ sugar ¼ tsp cardamom ¾ cups vegetable oil 1 egg yolk 1 Tbsp yogurt Sia Dona Sesame seeds Preheat the oven to 425 degrees (Fahrenheit). use a bowl to mix 5 1/4 cups of flour with two level teaspoons of baking powder, 1 package of quick rise yeast and and 1 1/2 cups of sugar. Add 1/4 teaspoon of cardamom and mix very well. In a small saucepan, gently warm 3/4 cup of vegetable oil. Do not burn the oil, only make it warm, and add the oil to the flour mixture. Heat 3/4 cups of warm water and gradually add, while stirring to the mixture. Incorporate all the ingredients very well, and then add 1 egg yolk and 1 tablespoon of yogurt. Knead the dough until it is soft for 3-5 minutes and then place it in a bowl, covered, to rest for 10 minutes. Then roll out 2 rounds that are about 3/4 inches thick. I find it is best to roll these out in an oven proof pan that is pre-greased with a non-stick cooking spray. Once in the pan, prick all over the dough with with a fork and sprinkle a handful of sia dona and sesame seeds if you like them. Bake for about 12-15 minutes until the rote has risen slightly and is golden brown. The rote is best eaten with tea, it should be eaten in 3-5 days. |

